Sí, en la Free Software Foundation también se habla, y escribe por lo visto, en el famoso dialecto anglohispano (?)

Clic para ampliar
Posts relacionados:
- Spanglish, hoy The Bubblies Leyendo un post en Dotpod sobre una especie de tamagotchi 2.0 (?) para el N95, entré a la web...
- WTF ¿Inés? Esto lo vi en la portada de Ciudad el otro día. En una de esas redes de encuentros que...
- Este es el último post (WTF doble) O tal vez no. Todo dependerá del cumplimiento (o no) de los pronósticos por la puesta en funcionamiento del...
- Saludos en el diario Revisando los mails me encontré con un saludo de fin de año, otra tarjeta virtual, pensé, pero como el...
- Distracciones en Internet Muy buena infografía sobre las distracciones en Internet en orden de relevancia, vía Gizmodo aunque Jessy lo posteó primero...
Ay! No sé qué decir…
No entiendo nada.
No comprendo el inglés puro, mucho menos el anglohispano.
Ves? Cuando quieran dejarme sin palabras, ahí tenés la salida: hablame en inglés.
Yo entiendo inglés, pero soy de interpretar el texto completo, no palabra por palabra. Así que entiendo todo lo que dice pero no se que error hay.
Claro, porque leí el texto y no alrededor. Acerca De, campaign, volunteers, donate, darse de alta.
jajja ta bueno, mejor asi me hacen mas facil el ingles. Beacuse my Ingles is medio fulero.
Hasta que no se haga moda decir “Fierita” en el exterior no paremos!
Si la madre de Kooll00 lee esto lo mata.
Jajajajaja!
Cuesta darse cuenta porque parece que el otro texto está resaltado.
Viva la diversidad idiomática!
The cat is under the table…
Saludos y Plics!
Y bueno, además del software libre, quieren un lenguaje también libre… para cuándo el GNU/Sarasa?